1. editor@priyodesh.com : editor : Mohammad Moniruzzaman Khan
  2. monirktc@yahoo.com : স্টাফ রিপোর্টার :
  3. priyodesh@priyodesh.com : priyodesh :
সোমবার, ২০ এপ্রিল ২০২৬, ০৬:৫৫ অপরাহ্ন
শিরোনামঃ
বিএনপির মনোনয়ন তালিকায় নেতাদের স্ত্রী-কন্যারা সরকার মিডিয়া নিয়ন্ত্রণে বিশ্বাস করে না: তথ্য প্রতিমন্ত্রী বিরোধীদলীয় নেতার সঙ্গে ইন্টারন্যাশনাল আইডিয়া প্রতিনিধিদলের সাক্ষাৎ শুধু বগুড়া নয়, সারাদেশের উন্নয়নে কাজ করছে সরকার: প্রধানমন্ত্রী বান্দরবানে সংরক্ষিত নারী আসনে বিএনপির মনোনয়ন পেলেন মাধবী মারমা সংরক্ষিত আসনে এমপি হচ্ছেন সেলিমা রহমান নারী সংরক্ষিত মহিলা আসনের ৮৫ শতাংশের বেশি ছাত্রদলের সাবেক ও বর্তমান কর্মী: হামিম এসএসসি পরীক্ষা ঘিরে নাশকতার চেষ্টা হলে কঠোর ব্যবস্থা: শিক্ষামন্ত্রী সংরক্ষিত নারী আসনে বিএনপির মনোনয়ন পেলেন যারা পররাষ্ট্রসচিবের স‌ঙ্গে মার্কিন বিশেষ দূতের সাক্ষাৎ

এবার অভিযোগ বাপ্পা মজুমদার ও কণার বিরুদ্ধে

Reporter Name
  • Update Time : শনিবার, ২৯ অক্টোবর, ২০১১
  • ২৯৩ Time View

এই সময়ের একাধিক সঙ্গীত পরিচালকের বিরুদ্ধে ইদানিং শোনা যাচ্ছে সুর নকলের অভিযোগ। জনপ্রিয় হিন্দি বা তামিল গানের সুর হুবহু অনুকরণ করে তারা তৈরি করছেন গান। বিভিন্ন অ্যালবামে সেসব গান নিজের সুর করা গান বলে চালিয়ে দিচ্ছেন। এই অভিযোগের তালিকায় যোগ হয়েছে দেশের জনপ্রিয় গায়ক ও সঙ্গীত পরিচালক বাপ্পা মজুমদার। হিন্দি গানের সুর অনুকরণে তার তৈরি করা গানটিতে কণ্ঠ দিয়েছেন কণা।

গেল ঈদুল ফিতরে ডেডলাইন মিউজিক থেকে রিলিজ পেয়েছে সময়ের আলোচিত গায়িকা কণার নতুন একক অ্যালবাম ‘সিম্পলি কণা’। অ্যালবামটির মোট গান ১০টি গানের মধ্যে ৫টি গানের সুর ও সংগীতায়োজন করেছিলেন বাপ্পা মজুমদার। এর মধ্যে একটি গানের বিরুদ্ধে দেশের একাধিক সঙ্গীতবোদ্ধা সরাসরি সুর নকলের অভিযোগ তুলেছেন।

‘সিম্পলি কণা’ অ্যালবামে বাপ্পা মজুমদারের সুর ও সঙ্গীতপরিচালনায় কণার গাওয়া ‘অপেক্ষা’ শিরোনামের গানটি বলিউডের ব্লকবাস্টার ‘থ্রি ইডিয়টস’ ছবির আমির-কারিনার ‘জুবি ডুবি’ গানটির সুরের সঙ্গে হুবহু মিল খুঁজে পাওয়া গেছে।

হিন্দি ‘জুবি ডুবি’ গানের সাথে অপেক্ষা গানের মিলের বিষয়ে কণার সাথে ফোনে যোগাযোগ করা হলে কণা ক্ষিপ্ত হয়ে প্রতিবেদককে বলেন, হিন্দি গান নকল করা হয়েছে আর আমি তা গেয়েছি, এটা প্রমাণ করে কি বিবিসিতে পাঠাবেন ! এই গানটা টুইস্ট প্যাটার্নের গান। বেশি কিছু জানতে চাইলে বাপ্পা মজুমদারের সাথে কথা বলুন।

এ বিষয়ে বাপ্পা মজুমদারের সঙ্গে ফোনে যোগাযোগ করা হলে তিনি সুর নকলের প্রসঙ্গটি এড়িয়ে যান। তিনি বলেন, গান দুটির সুরে খানিকটা মিল খুঁজে পাওয়া যেতেই পারে। কারণ দুটি গানই ষাট শতকের প্রচলিত সুরের আশ্রয়ে কম্পোজ করা। বাংলা আর হিন্দি দুটি গানই সেই সময়ের জনপ্রিয় রক এন্ড রোল প্যাটার্নে করা হয়েছে। ওইদিক থেকে সুরে মিল আছে।

Please Share This Post in Your Social Media

More News Of This Category
© ২০২৫ প্রিয়দেশ